Localización de sitios web

La localización de sitios web consiste en adaptar el sitio web y su contenido en términos lingüísticos, culturales y de formato al mercado local en el que se desee ingresar. Así pues, la localización es algo más que traducir.

Por otro lado, la localización ayuda a derribar las barreras que pueden impedir la entrada en un mercado, y es una buena alternativa para comenzar la presencia internacional.

También es importante señalar que, aunque los países hispanoamericanos hablan la misma lengua, las variaciones del español son diversas. Por lo tanto, la forma en la que se habla el español en México no es la misma en la que se habla en Argentina o en Chile. Debido a esto, existen dos maneras de ingresar al mercado hispanoamericano en Latinoamérica.

  1. Si la empresa desea ingresar al mercado de un país específico, la localización debería enfocarse en la variación del español de dicho mercado.
  2. Si la empresa desea ingresar al mercado hispanoamericano (Latinoamérica), la localización debería enfocarse en el español neutro.

Otro punto que deseamos destacar es que la mayoría de los países hispanoamericanos hablan principalmente español. Dicho de otro modo, un porcentaje muy bajo de la población es capaz de comprender otra lengua que no sea el español. Así pues, la localización se vuelve indispensable para cualquier negocio que desee ingresar en el mercado de la región latinoamericana.

Asimismo, en Centauri Translations, ofrecemos flexibilidad, es decir, si deseas hacerte cargo de la implementación de los archivos, nosotros haremos la localización del contenido y trabajaremos en equipo contigo; por otro lado, si deseas que nosotros nos hagamos cargo de todo, nuestro equipo de ingeniería evaluará los archivos para determinar la viabilidad del proyecto.

¿Quieres localizar tu sitio web e ingresar al mercado latinoamericano de habla hispana? ¡Comunícate con nosotros o programa una videollamada!

VOLVER CONTÁCTANOS

Opiniones

Revisa el blog

Cómo elaborar un CV profesional para traductores con Canva

Cómo elaborar un CV profesional para traductores con Canva

¿Qué clientes existen en la industria de la traducción?

¿Qué clientes existen en la industria de la traducción?

Celebramos el Día Internacional de la Traducción con un desayuno en la UTA

Celebramos el Día Internacional de la Traducción con un desayuno en la UTA

Sígueme en redes sociales